{"id":40,"date":"2018-06-25T19:52:00","date_gmt":"2018-06-25T19:52:00","guid":{"rendered":"http:\/\/ciproeib.proeibandes.org\/?page_id=40"},"modified":"2024-06-20T10:26:57","modified_gmt":"2024-06-20T14:26:57","slug":"maestria-en-sociolinguistica","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.proeibandes.org\/?page_id=40","title":{"rendered":"Maestr\u00eda en Socioling\u00fc\u00edstica"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-stackable-spacer stk-block-spacer stk--no-padding stk-block stk-cd51e0a\" data-block-id=\"cd51e0a\"><\/div>\n\n\n\n<p>La Maestr\u00eda en Socioling\u00fc\u00edstica fue gestada en B\u00e9lgica primero como proyecto en 2010 a iniciativa de un doctorante boliviano (Teofilo Laime), luego fue institucionalizado y concretado en 2013 como programa de formaci\u00f3n a nivel de posgrado en el PROEIB Andes UMSS, Cochabamba-Bolivia, gracias a la planta docente del PROEIB Andes, el Posgrado de la Facultad de Humanidades y al Convenio espec\u00edfico entre la Universidad Mayor de San Sim\u00f3n y la Universidad Cat\u00f3lica de Lovaina; asimismo cont\u00f3 con el apoyo financiero de ARES (antes CIUF-CUD) y la cooperaci\u00f3n acad\u00e9mica de la Universidad Cat\u00f3lica de Lovaina y la Universidad de Namur, de B\u00e9lgica.<\/p>\n\n\n\n<p>La Maestr\u00eda tiene dos prop\u00f3sitos centrales: uno social y otro acad\u00e9mico. El prop\u00f3sito social es contribuir a la restauraci\u00f3n de la dignidad de los pueblos ind\u00edgenas para la preservaci\u00f3n de la diversidad ling\u00fc\u00edstica en el territorio del Abya Yala. El prop\u00f3sito acad\u00e9mico es crear y sostener la formaci\u00f3n en socioling\u00fc\u00edstica a nivel de posgrado para incidir en el mantenimiento de la diversidad ling\u00fc\u00edstica sur y centroamericana.<\/p>\n\n\n\n<p>Se implement\u00f3 la primera versi\u00f3n de Maestr\u00eda en Socioling\u00fc\u00edstica de febrero 2014 a diciembre 2015, maestr\u00eda que tuvo 24 estudiantes becarios de los pa\u00edses de Colombia, Per\u00fa, M\u00e9xico y Bolivia. La segunda versi\u00f3n igualmente acogi\u00f3 a 21 estudiantes de pa\u00edses de Colombia, Per\u00fa, Chile, M\u00e9xico y Bolivia, curso que dur\u00f3 de febrero 2016 a diciembre 2017. Actualmente, se lleg\u00f3 a la tercera versi\u00f3n con estudiantes provenientes principalmente de M\u00e9xico y Bolivia.<\/p>\n\n\n\n<p>A la fecha se cuenta con 95% de tasa de titulaci\u00f3n de la primera versi\u00f3n y la mayor\u00eda de estudiantes titulados de la segunda versi\u00f3n, todos ellos con la modalidad de tesis.<\/p>\n\n\n\n<p>La Maestr\u00eda cuenta con un equipo docente con grado de doctorado y de maestr\u00eda, del CI-PROEIB Andes, asimismo recibe el equipo t\u00e9cnico inform\u00e1tico y administrativo, relacionado al Posgrado de la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educaci\u00f3n. El coordinador de dicha Maestr\u00eda es el Dr. Teofilo Laime.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-stackable-spacer stk-block-spacer stk--no-padding stk-block stk-aa82a3f\" data-block-id=\"aa82a3f\"><style>.stk-aa82a3f{height:30px !important}<\/style><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-stackable-heading stk-block-heading stk-block-heading--v2 stk-block stk-416e4f7\" id=\"antecedentes\" data-block-id=\"416e4f7\"><style>.stk-416e4f7{margin-bottom:25px !important}.stk-416e4f7 .stk-block-heading__text{font-size:40px !important}@media screen and (max-width:999px){.stk-416e4f7 .stk-block-heading__text{font-size:40px !important}}<\/style><h2 class=\"stk-block-heading__text\">Antecedentes<\/h2><\/div>\n\n\n\n<p>El Programa de Formaci\u00f3n en Educaci\u00f3n Intercultural Biling\u00fce para los Pa\u00edses Andinos (PROEIB Andes) desarrolla sus actividades desde 1996 en la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educaci\u00f3n, de la Universidad Mayor de San Sim\u00f3n. A lo largo de dos d\u00e9cadas (1996\u20132017), se constituye en referente internacional en la formaci\u00f3n de profesionales en educaci\u00f3n intercultural biling\u00fce, y \u00faltimamente en el campo de la socioling\u00fc\u00edstica.<\/p>\n\n\n\n<p>Desde 1998 a la fecha, ha concluido con ocho versiones de su Maestr\u00eda en EIB, cuatro versiones de un Curso de Especializaci\u00f3n en EIB en Am\u00e9rica Latina, y una versi\u00f3n de la Maestr\u00eda en Socioling\u00fc\u00edstica. Actualmente se viene desarrollando la 9na Versi\u00f3n de la Maestr\u00eda en EIB y la 2da Versi\u00f3n de la Maestr\u00eda en Socioling\u00fc\u00edstica. En ambas maestr\u00edas, hasta la fecha, 243 estudiantes han concluido sus estudios y de ellos, se han titulado 205 entre hombres y mujeres de origen ind\u00edgena provenientes de varios pa\u00edses de Am\u00e9rica Latina, llegando a 84% de titulaci\u00f3n, el m\u00e1s alto en Bolivia y en Am\u00e9rica Latina.<\/p>\n\n\n\n<p>Considerando esta larga experiencia, el Programa se abre a una nueva etapa de desaf\u00edos en el campo de la Socioling\u00fc\u00edstica, debido a que actualmente la situaci\u00f3n de vulnerabilidad y el peligro de extinci\u00f3n de las lenguas ind\u00edgenas contin\u00faa avanzando a pesar de los esfuerzos que se hacen en documentar y estandarizar las lenguas, incluso de informatizarlas. Tambi\u00e9n se han hecho estudios sobre las relaciones de poder en las sociedades y sus implicancias en el desplazamiento de las lenguas, pero se requieren de respuestas y acciones concretas.<\/p>\n\n\n\n<p>Todos los pa\u00edses de Am\u00e9rica Latina cuentan con poblaci\u00f3n ind\u00edgena cuyos procesos ling\u00fc\u00edsticos est\u00e1n en constante desaf\u00edo y conflicto, casi siempre en confrontaci\u00f3n con el castellano, y en otros pa\u00edses con otras lenguas hegem\u00f3nicas como el ingl\u00e9s o el portugu\u00e9s.<\/p>\n\n\n\n<p>En las pol\u00edticas de revitalizaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica ha estado ausente un an\u00e1lisis m\u00e1s profundo de las causas estructurales que afectan a la vitalidad de las lenguas ind\u00edgenas. Asimismo, el abordaje de las lenguas ha tenido un impacto negativo, desde un enfoque fragmentado (por ejemplo, la desvinculaci\u00f3n entre lengua y territorio, lengua y cultura, lengua y sabidur\u00eda). Por \u00faltimo, el vacio que existe sobre la significaci\u00f3n y descripci\u00f3n desde la cosmovisi\u00f3n de los propios actores.<\/p>\n\n\n\n<p>Las lecciones aprendidas en la Primera y Segunda versiones de la Maestr\u00eda en Socioling\u00fc\u00edstica plantean nuevos debates desde el Sur, sobre problem\u00e1ticas particulares que vinculan a las lenguas ind\u00edgenas con la lucha por los territorios, los derechos culturales, la justicia ling\u00fc\u00edstica y la justicia ecol\u00f3gica.<\/p>\n\n\n\n<p>As\u00ed, uno de los aspectos que demanda atenci\u00f3n tanto de los Estados como de instituciones formadoras de profesionales en el campo de las lenguas, es la revitalizaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica desde perspectivas socioling\u00fc\u00edsticas propias de Latinoam\u00e9rica. La revitalizaci\u00f3n de las lenguas ind\u00edgenas y la necesidad de formar profesionales socioling\u00fcistas ha llevado a las instituciones como la Universidad Mayor de San Sim\u00f3n (de Bolivia) y a la Universit\u00e9 catholique de Louvain y las Facult\u00e9s Universitaires Notre Dame de la Paix (de B\u00e9lgica), a implementar el Programa de Maestr\u00eda en Socioling\u00fc\u00edstica, que hoy oferta su tercera versi\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-stackable-spacer stk-block-spacer stk--no-padding stk-block stk-3ac91f7\" data-block-id=\"3ac91f7\"><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La Maestr\u00eda en Socioling\u00fc\u00edstica fue gestada en B\u00e9lgica primero como proyecto en 2010 a iniciativa de un doctorante boliviano (Teofilo Laime), luego fue institucionalizado y concretado en 2013 como programa de formaci\u00f3n a nivel de posgrado en el PROEIB Andes UMSS, Cochabamba-Bolivia, gracias a la planta docente del PROEIB Andes, el Posgrado de la Facultad [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-40","page","type-page","status-publish","hentry"],"blocksy_meta":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.proeibandes.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/40"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.proeibandes.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.proeibandes.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.proeibandes.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.proeibandes.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=40"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.proeibandes.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/40\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1418,"href":"https:\/\/www.proeibandes.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/40\/revisions\/1418"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.proeibandes.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=40"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}